Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

casar com

  • 1 intermarry

    [intə'mæri]
    ((of tribes, families etc) to marry one another: The invaders intermarried with the local population; The two families intermarried.) casar entre si
    * * *
    in.ter.mar.ry
    [intəm'æri] vi 1 ficar parente por casamento. 2 casar dentro da família. 3 casar com pessoa de grupo social, racial ou religioso diferente.

    English-Portuguese dictionary > intermarry

  • 2 wed

    [wed]
    past tense, past participles - wedded, wed; verb
    (to marry.) casar (com)
    * * *
    [wed] vt 1 casar(-se), desposar(-se), contrair matrimônio (with, to com). 2 unir, ligar.

    English-Portuguese dictionary > wed

  • 3 épouser

    [epuze]
    Verbe transitif esposar
    * * *
    épouser epuze]
    verbo
    1 ( casar com) desposar
    2 ( defender) adoptar; abraçar
    épouser un idéal
    adoptar um ideal
    3 ( adaptar-se) ajustar-se
    épouser les formes du corps
    ajustar-se às formas do corpo

    Dicionário Francês-Português > épouser

  • 4 fortune

    ['fo: ən]
    1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) sorte
    2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) fortuna
    - fortunately
    - fortune-teller
    - tell someone's fortune
    - tell fortune
    * * *
    for.tune
    [f'ɔ:tʃən] n 1 fortuna, boa sorte, ventura, dita, prosperidade, sucesso imprevisto. 2 sina, sorte, fado, destino. 3 casualidade, eventualidade, felicidade, acidente, acaso. 4 riqueza, opulência, haveres, propriedades, dote. 5 importância de uma fortuna. 6 estado, ou condição de uma pessoa. a small fortune coll bastante dinheiro. by good fortune felizmente. fortune favoured favorecido pela sorte. good fortune felicidade, boa sorte. he came into a fortune ele herdou uma fortuna. he made a fortune ele adquiriu uma fortuna. he made his fortune ele fez fortuna. ill fortune infelicidade, má sorte. to cost a fortune custar os olhos da cara. to marry a fortune casar com moça rica. to seek one’s fortune buscar ventura. to tell someone his fortune ler a sorte a alguém. to try one’s fortune tentar a sorte.

    English-Portuguese dictionary > fortune

  • 5 to marry a fortune

    to marry a fortune
    casar com moça rica.

    English-Portuguese dictionary > to marry a fortune

  • 6 выдать замуж кого-л

    casar ( uma mulher) com alguém

    Русско-португальский словарь > выдать замуж кого-л

  • 7 выйти замуж за ...

    Русско-португальский словарь > выйти замуж за ...

  • 8 marier

    [maʀje]
    Verbe pronominal casar-se
    * * *
    I.
    marier maʀje]
    verbo
    1 ( desposar) casar (à/avec, com)
    il a finalement marié sa fille!
    sempre acabou por casar a filha!
    2 (perfumes, estilos, idiomas) juntar
    harmonizar
    combinar
    II.
    1 casar-se ( avec, com)
    se marier à la mairie
    casar-se na conservatória; casar-se civilmente
    2 figurado (perfumes, estilos, idiomas) combinar; condizer

    Dicionário Francês-Português > marier

  • 9 match

    [mæ ] I noun
    (a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) fósforo
    II 1. noun
    1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) jogo
    2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) combinação
    3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) igual
    4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) casamento
    2. verb
    1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) combinar com
    2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) confrontar
    - matchless
    - matchmaker
    * * *
    match1
    [mætʃ] n 1 igual, parelha. 2 companheiro. 3 luta, competição, partida, jogo. 4 casamento. 5 partido. • vt+vi 1 igualar, emparelhar. 2 casar, unir. 3 equiparar. 4 competir, medir forças. we cannot match them / não podemos medir forças com eles. 5 casar-se. 6 igualar-se. 7 combinar. an even match competição equilibrada. football match jogo de futebol. to be a match for estar à altura. he is more than a match for you / ele é superior a você (em qualidade, competência). he is not a match for me / ele não está à minha altura. to match a colour to another combinar uma cor com outra. to match coins tirar a sorte com moeda (cara ou coroa).
    ————————
    match2
    [mætʃ] n 1 palito de fósforo. 2 mecha, estopim. to light a match acender um fósforo.

    English-Portuguese dictionary > match

  • 10 caser

    [kaze]
    Verbe transitif (placer) enfiar
    ( familier) (trouver un emploi pour) conseguir um emprego para
    ( familier) (marier) arrumar
    Verbe pronominal ( familier) (trouver un emploi) arranjar emprego
    (se marier) arrumar-se
    * * *
    I.
    caser kaze]
    verbo
    pôr
    3 coloquial arrumar
    (emprego) arranjar colocação
    caser ses enfants
    arrumar os filhos; casar os filhos; encontrar uma situação para os filhos
    ⓘ Não confundir com a palavra portuguesa casar ( marier).
    II.
    1 ( viver junto) juntar-se
    2 (trabalho) arranjar emprego estável
    encontrar uma situação
    3 ( alojar-se) encontrar um lugar

    Dicionário Francês-Português > caser

  • 11 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) juntar
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) unir
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) juntar-se a
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) juntar-se a
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) ir ter com
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) junta
    - join hands
    - join in
    - join up
    * * *
    [dʒɔin] n 1 junção, ligação. 2 encaixe. 3 costura, sutura. 4 linha ou meio de ligação. • vt+vi 1 ligar
    (-se), juntar(-se), unir(-se), apertar. we joined battle / entramos em choque. I joined company with them / juntei-me a eles. they joined in the work / fizeram o serviço juntos. 2 confluir, encontrar(-se). 3 combinar, coadunar, enlaçar. 4 participar, aderir, associar
    (-se), ingressar, incorporar(-se), tomar parte, tornar-se membro, acompanhar, alistar(-se). he joined the army / ele entrou no exército. 5 casar(-se), aliar(-se). they were joined in marriage / eles foram unidos pelo vínculo matrimonial. 6 voltar ao lar, à família. 7 ser adjacente, limitar, formar divisas. 8 concordar. there I join with you / nisto concordo com você. I joined in his praise / concordei com o seu elogio. he joined a ship a) ele embarcou como tripulante. b) ele alcançou um navio. to join a club entrar para um clube. to join hands with a) apertar a mão. b) prestar auxílio. c) Com associar-se a uma companhia. to join in tomar parte em, envolver-se com. he joined in the thing / ele tomou parte no negócio. to join up apresentar-se para o serviço militar, alistar-se.

    English-Portuguese dictionary > join

  • 12 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) chegar para
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrer
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abranger
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) fazer a cobertura
    7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cobertura
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) abrigo
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    cov.er
    [k'∧və] n 1 coberta, cobertura. 2 tampa. 3 cobertor. 4 invólucro, envoltório, embrulho. 5 envelope, sobrecarta. 6 proteção, abrigo, amparo. 7 capa de livro. 8 talher completo. 9 véu, disfarce. 10 pretexto. 11 Com cobertura, segurança. • vt+vi 1 cobrir, tampar. 2 cobrir a superfície de. 3 envolver, revestir. 4 esconder, ocultar. 5 abrigar, proteger, resguardar. 6 vencer espaço, percorrer, viajar. 7 incluir, compreender, abranger. the book covers the whole ground / o livro abrange toda a matéria. 8 bastar. 9 compensar, contrabalançar. 10 ter dentro do alcance (de arma de fogo). 11 pôr o chapéu. 12 trabalhar como repórter ou fotógrafo. 13 depositar, casar dinheiro em aposta. 14 Amer comprar ações ou títulos para fornecimento futuro como garantia contra desvalorizações. 15 chocar. 16 cobrir (animais), padrear. from cover to cover do começo ao fim. in paper covers brochado. to break cover levantar a caça. to cover in cobrir (uma casa). to cover over subscrever em excesso (empréstimo). to cover up encobrir, ocultar. to cover with leather revestir com couro. to take cover Mil procurar abrigo. two covers were laid puseram dois talheres. under cover a) embrulhado. b) apenso, anexo (a uma carta). c) em segredo, escondido. under cover of a) sob o endereço de. b) sob a cobertura de. under cover of darkness sob o manto da noite.

    English-Portuguese dictionary > cover

  • 13 steal

    [sti:l]
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) roubar
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) conseguir
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) esgueirar-se
    * * *
    [sti:l] n 1 coll roubo, ato de roubar. 2 coll objeto roubado. 3 Amer roubo, negócio corrupto, furto. • vt+vi (ps stole, pp stolen) 1 roubar, furtar. 2 fazer, tomar, obter às escondidas ou em segredo. 3 obter, ganhar com modos agradáveis. 4 andar nas pontas dos pés, andar às escondidas. 5 passar despercebido. to steal a glance at lançar um olhar furtivo sobre. to steal a march upon someone ganhar vantagem sobre alguém. to steal a marriage casar secretamente. to steal away sair às escondidas to steal into a) meter-se secretamente em. b) entrar furtivamente. to steal out sair furtivamente. to steal upon someone espiar alguém. to steal someone’s heart fazer com que alguém se apaixone por você. to steal someone’s thunder a) usar a descoberta de alguém contra ele próprio. b) obter o sucesso, a fama fazendo o que alguém deveria ter feito. to steal the show roubar a cena.

    English-Portuguese dictionary > steal

  • 14 unite

    1) (to join together, or to make or become one: England and Scotland were united under one parliament in 1707; He was united with his friends again.) unir
    2) (to act together: Let us unite against the common enemy.) unir-se
    * * *
    u.nite
    [ju:n'ait] vt+vi 1 unir(-se): a) ajuntar(-se), reunir(-se) ( with com), unificar. b) combinar. c) conciliar. d) ligar. e) casar (to com). f) aderir, aliar(-se). g) relacionar, associar. h) amalgamar, consolidar. i) incorporar(-se). 2 agir em conjunto. to unite in doing, to unite to do unir-se para. to unite in something. unir-se num assunto.

    English-Portuguese dictionary > unite

  • 15 autel

    [otɛl]
    Nom masculin altar masculino
    * * *
    autel otɛl]
    nome masculino
    altar
    casar-se com alguém

    Dicionário Francês-Português > autel

  • 16 mésallier

    mésallier (se) mezalje]
    verbo
    1 casar-se com pessoa de condição inferior
    2 figurado aviltar-se; rebaixar-se

    Dicionário Francês-Português > mésallier

  • 17 altar

    ['o:ltə]
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altar
    * * *
    al.tar
    ['ɔ:ltə] n 1 altar. 2 mesa de sacrifício, mesa onde se celebra a missa. high altar altar-mor, altar principal. to lead to the altar levar ao altar, casar-se (com uma mulher).

    English-Portuguese dictionary > altar

  • 18 elope

    [i'ləup]
    (to run away secretly, especially with a lover.) fugir
    * * *
    e.lope
    [il'oup] vi 1 fugir de casa com o namorado, fugir para casar. 2 escapar, evadir-se.

    English-Portuguese dictionary > elope

  • 19 levirate

    lev.i.rate
    [l'i:virit] n levirato: instituição matrimonial dos hebreus que impunha à viúva casar-se com o irmão do falecido marido.

    English-Portuguese dictionary > levirate

  • 20 married

    adjective She has two married daughters.) casado
    * * *
    mar.ried
    [m'ærid] adj 1 casado, casada. 2 conjugal, matrimonial. he is married to her / ele é casado com ela. to get married casar.

    English-Portuguese dictionary > married

См. также в других словарях:

  • CASAR — Drahtseilwerk Saar GmbH is a wire rope producing company based in Kirkel, Germany. CASAR develops, produces and distributes Special Wire Ropes for cranes and other lifting devices. CASAR employs 380 people. The production capacity is 18.000ts… …   Wikipedia

  • Casar de Palomero — Saltar a navegación, búsqueda Casar de Palomero Bandera …   Wikipedia Español

  • Casar de Cáceres — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casar. Casar de Cáceres …   Wikipedia Español

  • Casar de Periedo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casar. Casar País …   Wikipedia Español

  • Casar de Miajadas — Saltar a navegación, búsqueda Casar de Miajadas Bandera …   Wikipedia Español

  • casar — intr. e refl. casar( se) com casou( se) com a filha do Cipriano; isso não (se) casa com o meu feitio. tr. casar a filha …   Dicionario dos verbos portugueses

  • El Casar — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase El Casar (desambiguación). El Casar País …   Wikipedia Español

  • Ist ja irre - Cäsar liebt Cleopatra — Filmdaten Deutscher Titel: Ist ja irre – Cäsar liebt Cleopatra Originaltitel: Carry On Cleo Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1964 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Ist ja irre – Cäsar liebt Cleopatra — Filmdaten Deutscher Titel: Ist ja irre – Cäsar liebt Cleopatra Originaltitel: Carry On Cleo Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1964 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Caius Julius Cäsar — Gaius Iulius Caesar (Porträtkopf, Antikensammlung Berlin) Gaius Iulius Caesar (deutsch: Julius Cäsar; * 13. Juli[1] 100 v. Chr. in Rom; † 15. März 44 v. Chr. in Rom) war ein …   Deutsch Wikipedia

  • G. Julius Cäsar — Gaius Iulius Caesar (Porträtkopf, Antikensammlung Berlin) Gaius Iulius Caesar (deutsch: Julius Cäsar; * 13. Juli[1] 100 v. Chr. in Rom; † 15. März 44 v. Chr. in Rom) war ein …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»